Partager l'article ! Je suis arrivé à Novi Sad en Serbie – I'm in Novi Sad in Serbia: Subscribe to the newsletter (right of the first page) and you receive an ema ...
Subscribe to the newsletter (right of the first page) and you receive an email when a new article is published.
Inscrivez vous à la newsletter (à droite de la première page), vous recevrez un avis dès la parution d'un nouvel article.
Demat d'an holl,
Bonjour à tous,
je suis arrivé à Novi Sad, la capitale de la province de Voïvodine située au nord de la Serbie. La nuit tombe désormais de bonne heure dans cette partie de l'Europe : autour de 16h15.
A Tetovo, la plus grande ville albanophone de Macédoine, je rencontre Mr Alajdin Hasani. Il est directeur de cabinet du maire de cette ville peuplée de 87 000 habitants. La langue albanaise est officielle dans cette municipalité, monsieur Hasani me montre des documents municipaux bilingues. Les albanophones bénéficient aussi de leur propre université à Tetovo.
Je quitte Tetovo, alors que la neige recouvre précocement les cimes des montagnes la surplombant. Je traverse de nombreux gros bourgs albanophones pour rejoindre Skopje, la capitale du pays.
Je rencontre Mr Rubin Zemon, anthropologue à l'université de Skopje et président de l' « Union des Egyptiens des Balkans ». Leur présence dans les Balkans remonterait au 4ème siècle avant notre ère. Leur nombre est estimé à plusieurs dizaines de milliers, ils ont conservés leur propres traditions.
Je rencontre à Suto Orizari, située dans la banlieue nord de Skopje, Mr Daniel Petrovski qui milite pour la culture rom. Les Roms représentent la majorité de la population à Suto Orizari et dirigent le Conseil de cette municipalité. Je rencontre également Mme Songjul Shaban Ahmed, responsable de l'organisation rom « Centar e romengoro tari idiz Skopje » (le centre rom de Skopje) qui défend les intérêts de cette minorité. Selon les statistiques, 160 000 Roms vivent en Macédoine.
Je rencontre aussi Mr Kadir Salih de la minorité turque et directeur adjoint de l' « Agence pour la réalisation des droits des minorités » en République de Macédoine. Cette agence officielle observe l'application des lois consacrées aux minorités du pays.
Je quitte Skopje en logeant les montagnes Crna Gora pour rejoindre le poste-frontière serbe de Presevo. J'aborde ensuite la vallée boisée et escarpée de Morava sur une petite route, puis sur une piste bosselée. Après je franchis une succession de collines pour atteindre le col de Petlovo et la vallée de Pirot qui me conduit à Dimitrovgrad.
Je rencontre Mr Veselin Velickov, maire de cette municipalité qui est l'un des fiefs de la minorité bulgare de Serbie. La langue bulgare y bénéficie d'un statut officiel. Je rencontre aussi Mme Daniela Kostov-Pejcev et Mr Dejan Colev, membres du Conseil de la minorité bulgare. Ce Conseil est la représentation officielle de cette minorité auprès des autorités serbes.
Je pars de Dimitrovgrad, j'emprunte une route sinueuse passant sous plusieurs tunnels dans la vallée de Durdevo. J'arrive dans la grande ville de Nis, puis je suis le fleuve Morava qui me dirige jusqu'au Danube que je longe sur une quarantaine de kilomètres avant d'atteindre Belgrade. Je traverse la capitale serbe sur de longs boulevards. J'aborde ensuite une large plaine qui me mène à Petrovaradin dominée par une imposante forteresse, d'où je franchis le Danube pour rejoindre Novi Sad.
Je continuerai ensuite vers la Croatie...
Ken ar c'hentañ,
à bientôt,
Emmanuel Le Merlus
Macédoine - Macedonia

Rencontre avec Mr Alajdin Hasani, directeur de cabinet du maire de Tetovo.
Meeting with Mr. Alajdin Hasani, Chief of the mayor cabinet in Tetovo.
Rencontre avec Mr. Rubin Zemon, président de l' "Union des Egyptiens des Balkans".
Meeting with Mr. Rubin Zemon, chairman of the "Union of Balkan's Egyptians".

Rencontre avec Mr Daniel Petrovski, militant de la culture rom.
Meeting with Mr. Daniel Petrovski, activist of Roma culture.
Rencontre avec Mme Songjul Shaban Ahmed, responsable du centre rom de Skopje.
Meeting with Mrs. Songjul Shaban Ahmed, director of the Roma Center of Skopje.
Rencontre avec Mr Kadir Salih, directeur adjoint de l'"Agence pour la réalisation des droits des minorités" en Macédoine.
Meeting with Mr Kadir Salih, deputy director of the "Agency for minority rights realization" in Macedonia.
La neige recouvre les cimes de Tetovo, début octobre.
The snow covers the peaks of Tetovo mountains in the beginning of October.
Ancien pont en pierre sur le fleuve Vardar à Skopje.
Old stone bridge on the Vardar River in Skopje.
Monument d'Alexandre le Grand à Skopje.
Alexander the Great monument in Skopje.
Serbie - Serbia
Rencontre avec Mr Veselin Velickov, maire de la municipalité de Dimitrovgrad.
Meeting with Mr. Veselin Velickov, mayor of Dimitrovgrad.
Rencontre avec Mme Daniela Kostov-Pejcev et Mr Dejan Colev, membres du "Conseil de la minorité bulgare" en Serbie.
Meeting with Mrs. Daniela Kostov-Pejcev and Mr. Dejan Colev, members of the "Bulgarian minority Council" in Serbia.
Plaques de rue bilingues à Dimitrovgrad : bulgare-serbe.
Bilingual street signs in Dimitrovgrad : Bulgarian-Serbian.
Je passe la frontière serbe. - I cross the Serbian border.
Paysage proche du col de Petlovo. - Landscape near the Petlovo Pass.
La route passe sous plusieurs tunnels dans la vallée de Durdevo.
The road goes through several tunnels in the Durdevo Valley.
La forteresse de Petrovaradin domine le Danube, face à Novi Sad.
The Petrovaradin Citadel overlooks the Danube river in front of Novi Sad.
Devant l'hôtel de ville de Novi Sad. - In front of the city hall of Novi Sad.
Les partenaires financiers
Le Conseil régional de Bretagne
Le Conseil général du Finistère
Le Conseil général des Côtes d'Armor
Le Conseil général du Morbihan
Le Crédit Mutuel de Bretagne
Div Yezh
Les soutiens moraux
Dihun
Div Yezh
Diwan
L'Institut Culturel de Bretagne
L'Office de la Langue Bretonne
D'anciens champions cyclistes bretons
| Juin 2012 | ||||||||||
| L | M | M | J | V | S | D | ||||
| 1 | 2 | 3 | ||||||||
| 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | ||||
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | ||||
| 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | ||||
| 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | |||||
|
||||||||||